Κυριακή 29 Ιανουαρίου 2012

Στην έρημο.

In the desert
I saw a creature, naked, bestial,
Who, squatting upon the ground,
Held his heart in his hands,
And ate of it.
I said, "Is it good, friend?"
"It is bitter - bitter", he answered,
"But I like it
Because it is bitter,
And because it is my heart."

- Stephen Crane, 'In the Desert'

+-------------------------+

Μεσ' την έρημο
Είδα ένα πλάσμα γυμνό, κτηνώδες,
Που, καθισμένο στις φτέρνες του
Κρατούσε την καρδιά του στα χέρια του
Και την έτρωγε.
Του είπα "Είναι ωραία, φίλε μου;"
"Είναι πικρή-πικρή", μ' απάντησε,
"Αλλά μ' αρέσει
Επειδή είναι πικρή
Κι επειδή είναι η καρδιά μου"

- Στήβεν Κρέην "Στην έρημο"


+-------------------------+

Στην έρημο,
Πέτυχα ένα πράγμα γυμνό, σαν ζώο
Καθότανε ανακούρκουδα
Κρατούσε την καρδιά του
Και την έτρωγε.
Του είπα "Καλή η καρδιά, ρε φίλε;"
"Σκέτη πίκρα, μεγάλε", μού 'πε.
"Αλλά γουστάρω
Γιατί είναι μέσ' την πίκρα
Και γιατί είναι δικιά μου.
Είναι η καρδιά μου".


- Στέφανος ο Γερανός: "Στην Έρημο"


+-------------------------+

Στην έρημο
Βρέθηκα σ' ένα λάκκο πηχτό, σαν αίμα
Κυλούσε αργά, ανάποδα
Λαμπύριζε στο φως
Και κόχλαζε.
Ψιθύρισα: "Έχεις γίνει τελείως λοιώμα"
"Γάμησε τα" απάντησε
"Με χαλάνε,
Αλλά τα παίρνω γιατί με χαλάνε
Κι επειδή γουστάρω".

- Στηβ Γέραν: "Τελειώνουνε, Κόφτε τα"

+-------------------------+

Στην Κύθνο
Απάντησα μια ψαρωμένη ακρίδα
Που, γυρνώντας που και που
Μιλούσε με πάθος για τη λευτεριά.
Και έφτυνε.
Είπα "Ροδάνθη μου, εκλιπαρείς κουμπιά;"
"Δεν έχει τόξο το βέλος" ρέκασε.
"Μα τρέχω
Επειδή δεν έχω
Κι επειδή δεν θέλω"

- Γρρρκγκκγ Οοουγγρνμφ. "Εξσχτοργμοφ Αργκ"

+-------------------------+

Οουγκ ουγκ
Αγκρ, γκρρρ, γρρρ, γράααου γραααρ.
Μχβρρρμ, γκρρρ, γρρρ, γρααααχργ, αργ.
Α χαχαχαχα, γρρρρ, γρρρ.
Αγρρρ, γροάααρ.
Ροάρργρ, γρρρρ, γραγρκ γκρρουμφ;
"Αγρρρρρφμ, γρμφ, γρμφ, ουμφ" γρρρ γκρρ
"Αγκρ, γρρρ, αμφιγρρρ,
Αγκραγρρρρρ, γρμφ ουμφ
Μχβρρμ γρρρ, γκρρρ"

- Διαπασών Αναΐς: "Μπλιπ Μπλιπ Κλατς"

+-------------------------+

Στο έλεος του θεού
Παράδωσα ένα πλάσμα ταπεινό, χαμένο
Που, αφού είχε σκοτώσει όσους είχε αγαπήσει
Κρατούσε το κεφάλι του στα χέρια του
Μονολογώντας.
Το ρώτησα "Υποφέρεις, κτήνος;"
"Υποφέρω", μου απάντησε, "φριχτά"
"Κι εύχομαι να μην ήμουν κτήνος
Ή να είχα το μυαλό,
Να μην φερθώ σαν κτήνος"

- Έτσι. Αυτά (Τώρα).

(A Suivre)